MOHAMMAD IBN QASSOÛM IBN ASLAM AL-GHÂFIQÎ o para entendernos mejor Mohamed ben Cassim al Gafequi
Estudió Medicina en las escuelas de Córdoba y Bagdad
donde pudo manejar los manuales más prestigiosos de la época. Ejerció como
médico en la cora de Fash al-Ballut
(el "Valle de las Bellotas"), que incluía las comarcas de La Serena
(sureste de Badajoz), Valle de Alcudia ( sur de Ciudad Real ) Los Pedroches y
Valle del Guadiato (norte de la provincia de Córdoba), con capital en Bitrawsh
( actual Pedroche). Después de una temporada en Bagdad, se afincó como médico
en Córdoba. Era gran conocedor de la literatura árabe. Experto en las
operaciones de cataratas y en las enfermedades oculares.
Autor de un tratado de Oftalmología, llamado "Guía del oculista", cuyo manuscrito original se conserva en la biblioteca del Monasterio del Escorial. Aquí se ofrece el título interior de su traducción al francés por el profesor Max Meyerhof en 1933.
Autor de un tratado de Oftalmología, llamado "Guía del oculista", cuyo manuscrito original se conserva en la biblioteca del Monasterio del Escorial. Aquí se ofrece el título interior de su traducción al francés por el profesor Max Meyerhof en 1933.
A continuación detallamos su contenido de acuerdo con la traducción francesa.
El libro contiene una serie de capítulos bien definidos y dentro de cada capítulo contempla secciones detalladas sobre los conocimientos de este grande de la oftalmología. También se recoge un glosario árabe - francés de términos y detalladas ilustraciones de material quirúrgico.
En Córdoba capital (1965) |
Agradezco la colaboración prestada por el Doctor D. Agustín Redondo Delgado, Oftalmólogo en la Comarca de Los Pedroches durante toda su vida.
(*) Para el
investigador D. Esteban Márquez Triguero la identificación de Gafiq con el
Cerro de Almogávar, próximo a Torrecampo, donde al parecer había un castillo
que el Rey Fernando III redujo a un montón de ruinas en su avance hacia Córdoba
- entró en la ciudad el 29 de junio 1.236 - no admite dudas. Su correspondencia
es exacta con la descripción hecha por El - Idrisi, tanto por su ubicación como
por su topografía. Que otro Gafiq pudo ser Belalcázar, continuando su topónimo
Gafeq - Gahete durante la Edad Media, parece ser igualmente cierto.
(***) La palabra gafa procede del árabe pero no sabemos con seguridad su inventor. Los interesados en conocer más detalles pueden visitar http://beatrizsanchezsalido.blogspot.com.es/2014/05/las-gafas-de-al-gafequi.html
(***) La palabra gafa procede del árabe pero no sabemos con seguridad su inventor. Los interesados en conocer más detalles pueden visitar http://beatrizsanchezsalido.blogspot.com.es/2014/05/las-gafas-de-al-gafequi.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario